Придя в себя после прогулки к озеру без воды, мы решили, что неплохо бы вечером выдвигаться обратно в сторону цивилизации. Перед этим решено было отправить Виталю в деревню за новым запасом воды и хлеба в дорогу.

Леся и рюкзаки удачно разместились на берегу местной речушки, спускающейся аккурат со склонов Нгоронгоро.

Спустя две минуты на речке собралось полдеревни. Женщины и дети масаи принесли все запасы их самодельных браслетов, сережек и прочих поделок и очень старались их продать белой барышне, которая имела неосторожность показаться на глаза не в машине для сафари.

Тут надо сказать, очень выручает даже такое скудное знание суахили как у нас. Когда рукодельницы поняли, что денег на покупки действительно нет, они просто уселись вокруг и с интересом стали разглядывать необычные рюкзаки, одежду и показывать то, что есть у них.

Уже спустя полчаса образовался женский клуб, разместившийся на наших походных пенках, в котором хоть все мало понимали друг друга, но с удовольствием проводили время. Учили вместе язык масаи, английский и русский. Меряли кольца, сережки, рисовали в блокноте.

Надо сказать, что жизнь масаи нас удивляет с каждым разом все больше и больше.

Во-первых, они действительно очень суровы — парнишки пастухи уходят на весь день с огромными стадами коров, ослов и овец далеко в местную полупустыню, не имея с собой ни воды, ни еды, ничего. Весь день они проводят на жаре, порой даже без головных уборов и хоть бы что им.

Домашние животные для масаи — это признак состоятельности. Зажиточный масаи имеет более 50-ти коров. Те, кто посовременнее и детей за границу отправляют учиться, продав достаточное количество рогатых подопечных.

Во-вторых, кухню масаи кошерной никак не назовешь. Масайский суп, который Виталик отведал по своему любопытству, теперь сниться ему ночами — в козьем молоке они варят козьи косточки.

В-третьих, женщины масаи целыми дням плетут из бисера всевозможные поделки, пытаются продать их туристам. Иногда действительно красивые штуки выходят, а иногда кружок «умелые руки» 2Б класса мог бы дать им фору.

Представления о красоте у масаи очень отличаются от наших. Им не нужны длинные волосы, но вот мочки ушей — настоящее поле для деятельности. Наши подростки с тоннелями в ушах грустно плачут в сторонке по сравнению с тем, что можно увидеть тут. «Уши в трубочку свернулись» это в прямом смысле про них — когда уши устают от сережек, они в прямом смысле наматывают растянутые мочки ушей в трубочки.

Детей в семьях разумеется много, с ними особо не церемонятся, таскают на спине и с малых лет приучают к труду.

Вся одежда — цветные ткани, которые они завязывают на себя каким-то невероятным образом.

В общем-то своя культура, свое общество, просто другое.

К возвращению Витали масайские женщины одарили Лесю сережками и фенечкой, сами предложили бесплатно сфотографироваться. А подаренные взамен открытки со снегом привели их в полный восторг.
Расставались мы с легкой грустью, но глубоко довольные знакомством. Каждый приоткрыл для себя дверь в совершенно новый и другой мир.

«Супай» на языке масаи значит «привет», а вы путешествуй..Те, друзья, и к ним непременно!