В Москве открылся музей Алисы из Страны чудес


Чудесатая выставка «Алиса в стране чудес»

Новое выставочное пространство появится в самом центре Санкт-Петербурга – в знаменитом доме священнослужителей Казанского собора, ныне известном, как Атриум. Здесь откроется выставка «Алиса в Стране чудес».

Ура! Каникулы начались! По такому случаю каждый день с 25 марта по 2 апреля для вас и ваших детей интерактивные экскурсии по Чудесатой выставке «Алиса в Стране чудес» на Невском, 25, в 14.00 и в 16.00 ведут герои сказки — Безумный Шляпник и Королева! Танцуем джигу-дрыгу, делим хлеб на нож, примеряем шляпы, изучаем полет Алисы в кроличью нору, побеждаем Бармаглота, строим крепость Шалтая-Болтая, проникаем через зеркальную трубу и замочную скважину, смотрим в гигантский калейдоскоп, узнаем мудрости Герцогини и почему Белый Кролик все время опаздывает.

Выставка открыта до 2 апреля! Не упустите шанс побывать в Стране чудес и открыть своему ребенку мир этой удивительной сказки!

Чудесатая выставка «Алиса в Стране чудес» посвящена легендарной сказке, написанной Льюисом Кэрроллом. Она вышла в свет в 1865 году и стала второй по количеству выпущенных тиражей книгой в мире после Библии. Это единственная сказка на планете, переведенная на 129 языков. «Алисоманией» захвачена весь мир. Знаменитый писатель, математик, логик, философ, диакон и фотограф Чарльз Лютвидж Доджсон (Льюис Кэрролл) всю свою жизнь не выезжал за пределы родной Англии. Однако одна страна, для которой он сделал исключение и в которой мечтал побывать, – это Россия. В 1867 году Льюис Кэрролл совершил свое первое и единственное путешествие за границу – в Россию. Он посетил Москву, Санкт-Петербург, Нижний Новгород и Сергиев Посад. Он прибыл в нашу страну с миссией поддержки сотрудничества англиканской и православной церквей.

Необычная выставка для всей семьи «Алиса в Стране чудес» впервые была представлена в Москве весной 2020 года в Особняке Салтыковых-Чертковых. Более 150 тыс. взрослых и детей посетили музей нового формата — Чудесатый особняк, причем до этого проекта особняк никогда не использовался в качестве стационарной выставочной площадки. Организаторы потратили несколько месяцев на то, чтобы найти в Санкт-Петербурге подходящее здание – с историей, но еще никогда не принимавшее выставки, тем более такие необычные. В итоге «чудесатым питерским особняком» станет второй этаж Дома священнослужителей Казанского собора – тем более подходящий, потому что Льюис Кэрролл был священнослужителем.

На 600 квадратных метрах Дома оживут фантазийные миры для детей и взрослых. Экспонаты выставки сначала возвратят посетителей к истокам: к личности самого автора и его героине, реально существовавшей девочке Алисе Лидделл, а потом уведут в мир странностей викторианской эпохи и отражения их в сказке. Посетители смогут познакомиться с первыми иллюстрациями к «Алисе», выполненными Джоном Тенниелом: в 1865 году именно они стали каноническими и принесли сказке грандиозный успех. Образы героев Кэрролла вдохновили Уолта Диснея на создание первого анимационного фильма. Чтобы все пришедшие смогли почувствовать себя частью этой истории, на выставке создана фотозона «Эволюция Диснея», а все иллюстрации Тенниела представлены в формате видео-шоу. Увлеченность Кэрролла оптическими иллюзиями демонстрируется через арт-объекты: гигантский калейдоскоп, кинетическую люстру, анаморфоскоп, воздушный геостат, исчезающий сад. Детям будет любопытно побывать в зеркальной капсуле и увидеть, как исчезает и появляется Чеширский кот. Всех также ждет встреча с необычным высоко-технологичным Белым Кроликом (роботом телеприсутствия R-Bot ). Главным героям сказки посвящены инсталляции по мотивам витражей английского художника Джеффри Вебба, с 1935 года украшающие церковь Всех Святых в Дарсбери, графство Чешир, где знаменитый писатель родился в доме приходского священника. В «Комнате сновидений» можно увидеть первое немое кино по «Алисе», снятое в 1903 г. американским режиссером Сесилом Хэппуортом, а также стать участником безумного чаепития.

Автор идеи и куратор выставки Мария Милютина: «Я убеждена, что выставка на подлинной литературной основе, прежде всего, должна быть нескучной. Мы намеренно выбираем странные пространства для наших выставок. Ведь на таких проектах самое главное — особый дух и атмосфера книги. И в данном случае «Алиса в Стране чудес» прекрасно подошла второму этажу санкт-петербургского «Атриума». Я думаю, что наши посетители откроют для себя эту легендарную сказку заново. В нашем пространстве все вовлекает в игру, а посетители чувствуют себя комфортно, как дома».

Генеральный продюсер выставки Алла Ключникова: «Наш московский опыт показал, что у такого необычного формата есть большое будущее. Сейчас никого уже не удивишь аттракционами. Детям и родителям нужны интеллектуальные каникулы и необычная подача информации».

Необыкновенной популярностью на выставке пользуются экскурсии и квесты. Осмотр выставки с экскурсией позволяет узнать историю создания сказки и по-новому взглянуть на нее. Квесты – особое развлечение для ценителей досуга в стиле интеллектуальных каникул, ставшее необыкновенно востребованным в наши дни. А в новогодние праздничные дни всех детей на выставке будет ждать «Шоу Шляпника» — это волшебная мыльная иллюзия в исполнении блистательного циркового артиста оригинального жанра Максима Заеца. Воздух, вода, дым, огонь откроют тайны Страны чудес и воображаемого мира.

Генеральный продюсер – Алла Ключникова Автор идеи и куратор выставки – Мария Милютина Реализация замысла: Wonderland Production

Дата: 27 декабря 2020 – 2 апреля 2020, с 11.00 — 21.00 Адрес: Выставочное пространство «Атриум» (Невский проспект, 25)

Выставка в честь 150-летия «Алисы в стране чудес»

С 29 мая по 7 сентября 2020 года в особняке Салтыковых-Чертковых пройдет выставка, посвященная 150-летию книги Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес».

Фото Выставка «Алиса в стране чудес»

Выставка, посвященная юбилею знаменитой книги Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес», откроется 29 мая в особняке Салтыковых-Чертковых. Место для проведения выставки выбрано неслучайно. Знаменитый писатель, математик, логик, философ, диакон и фотограф Чарльз Лютвидж Доджсон (ЛьюисКэрролл) всю свою жизнь провел, не выезжая за пределы родной Англии. Однако одна страна, для которой он сделал исключение и которую очень любил — это Россия. В 1867 году Льюис Кэрролл совершил свое первое и единственное путешествие за границу — в Россию. Он посетил Москву, Санкт-Петербург, Нижний Новгород и Сергиев Посад.

Он прибыл в нашу страну с миссией поддержки сотрудничества англиканской и православной Церквей. В Москве он посетил знаменитую библиотеку в особняке Черткова на Мясницкой. Спустя полтора столетия именно здесь открывается выставка, посвященная его «Алисе».

Московская выставка сделана по принципу «раскрытия эпизодов», и каждый посетитель сможет взглянуть на рассказанную Кэрроллом историю более объемно. Помимо иллюстраций разных лет, на выставке будут впервые представлены прекрасные витражи английского художника Джеффри Вебба, украшающие часовню в Дарсбери, графства Чешир, ведь знаменитый писатель родился в доме приходского священника именно там.

На 1500 квадратных метрах старинной усадьбы оживут фантазийные миры для детей и взрослых. Уже с первых шагов у посетителей возникнет ощущение, что они попали не просто в дом, а в настоящий «чудесатый особняк». Вместо люстры, например, будут устроены две вращающиеся кинетические чаши, а библиотека «повиснет» в воздухе. Здесь будет также семиметровое зеркало, через которое Алиса проникла в другой мир, иллюзия «исчезающий сад», самый большой в Европе калейдоскоп, зеркальная призма, внутри которой даже можно побывать и узнать, как устроен калейдоскоп, тронный зал Красной и Белой Королевы, комната сновидений, кухня герцогини, лужайка Алисы, скелет Бармоглота и, конечно, домик Белого Кролика. Все пришедшие смогутс фотографироваться внутри книги, а также узнать, как был устроен старинный фотоаппарат, ведь Льюис Кэрролл был еще замечательным фотографом и математиком. Кроме этого, на экспозиции можно будет расслабиться на подушках в кинотеатре и увидеть отреставрированные фрагменты немого кино «Алиса в стране чудес», снятого в Великобритании режиссером Сесилом М. Хепуортом в 1903 году, показ которого будет проходить под сопровождение робота-тапера. В готическом зале посетители впервые увидят мульти-иллюзию «100 историй» по иллюстрациям к «Алисе в стране чудес» Сэра Джона Тенниела, которые признаны в наше время каноническими.

Для детей будет выстроено отдельное креативное пространство, в котором они могут развлекаться самостоятельно: жить в домике Шалтая-Болтая, строить собственные дома и замки, играть в самую длинную железную дорогу, смотреть мультики в детском кинотеатре, рисовать на всем, раскрашивать кусты белых роз, а также научиться играть не только в крокет, но и в старинные английские игры шаффлборд и корн-холл, проходить препятствия в лабиринте линий. А взрослые в это время смогут посидеть в волшебном кафе за чашечкой кофе с настоящим английским кап-кейком, выбрать книгу в бук-маркете и посетить ретро-ателье в мавританской комнате, где торжественно восседает на грибе синяя гусеница.

Особняк на Мясницкой, один из красивейших в Москве, имеет свою интересную историю. В этой бывшей усадьбе Волынских, Долгоруких и Салтыковых стараниями одного из владельцев дома — московского губернатора, полковника А.Д. Черткова — в XIX веке была создана огромная частная библиотека, насчитывавшая в 1831 г. более 20 тыс. книг. Она привлекала выдающихся людей своего времени: А.С. Пушкина, В.А. Жуковского, Н.В. Гоголя. Лев Толстой пользовался книгами этой библиотеки во время работы над романом «Война и мир». В 1871 г. Московская городская Дума приняла библиотеку в собственность города с сохранением за ней навсегда имени Городской Чертковской (первой бесплатной библиотеки в России). Собрание книг было целиком перевезено в библиотеку Румянцевского музея, впоследствии став основой Исторической библиотеки.

Несмотря на то что после революции усадьба была разграблена, декор практически не пострадал. Организаторы выставки постарались органично вписать экспозиционные решения в интерьеры особняка, не укрывая деталей от глаз посетителей: камин М. Врубеля, лестница Ф. Шехтеля, дубовая библиотека, мавританская комната, готическая гостиная — все предстанет перед посетителями в своей первозданной красоте. Шедевры классического модерна, покрытые патиной времени, будут обыграны спецэффектами новейших цифровых технологий и необычными световыми решениями.

Куратор выставки Мария Милютина: «Когда выпадает случай устроить выставку в таком ошеломляющем своей красотой месте, как городская усадьба Салтыковых-Чертковых, то главная задача куратора — добиться максимальной гармонии содержания выставки с пространством. И мы старались максимально адаптировать наш контент с окружающими прекрасными интерьерами. Например, зал с невероятным белым камином, выполненным по эскизам художника М.А. Врубеля в стиле модерн, в нашем случае превратится в тронный зал двух королев: красной и белой. В окнах готического зала мы представим витражи, украшающие часовню графства Чешир. Главная лестница, созданная знаменитым архитектором Ф. Шехтелем, приведет гостей в зазеркальный холл, где они увидят то самое семиметровое зеркало. Поскольку основной декор усадьбы был создан в XIX веке, он очень созвучен времени создания книги Льюиса Кэрролла, и благодаря этому получается иллюзия полного погружения в ту эпоху».

На выставке также будут проводиться лекции по творчеству Льюиса Кэррола и английской литературе XIX века ведущими британскими литературоведами. О датах и времени лекций будет объявлено дополнительно.

Официальный сайт выставки.

«Алиса в Стране чудес» (ресторан, Москва): меню

На интерьере волшебство не заканчивается, потому что настоящая сказка заключена в блюдах заведения. И дело даже не в безумстве салата «Цезарь», а в способе подачи. Например, суп вам придётся пить из чайника, а соус будет заключён в алхимическую колбу. Вот только не хватает известной фразы: «Выпей меня». Всё это авторская кухня, и если судить по отзывам посетителей, ресторан «Алиса в Стране чудес» в Москве подаёт изумительно вкусные и необычные блюда.

ресторан по мотивам алисы в стране чудес

На этом моменте нужно вновь вернуться к стилю заведения, так как оригинальная подача безупречно с ним гармонирует. Здесь вы не почувствуете никакой фальши, а будете наслаждаться этим безмятежным детским сном, одновременно пережёвывая «Колоду Карт» и запивая её вкусным «Огородом-Бармаглотом».

Однако главная изюминка ждёт впереди, когда основная трапеза подошла к концу и настаёт очередь сладкого, а если быть точнее — «Сказочных десертов». Вот несколько издержек из меню ресторана:

  • «Десерт Красной королевы» — миндальное золотое печенье с начинкой из лёгкого сливочного крема, свежей мяты и ягод малины. Стоимость 350 рублей.
  • «Шахматное пирожное» — воздушный бисквит с муссом из белого шоколада, обсыпанный золотым кандурином и украшенный свежей мятой. Стоимость 270 рублей.
  • «Цветок для Алисы» — лёгкое и нежное ягодное желе. Стоимость 180 рублей.
  • «Абсолем» — бисквитный рулет с голубикой, физалисом и лёгким сливочным кремом.Стоимость 350 рублей.

    алиса в стране чудес ресторан москва меню

  • «Карта Бубен» — морковный торт с джемом из этого овоща и сметанно-сливочным кремом. Стоимость 220 рублей.
  • «Шахматы» — королевские конфеты ручной работы из вкуснейшего бельгийского шоколада. Стоимость каждой фигурки 30 рублей. В наличии: Королева, конь, ферзь, ладья, слон и пешка.
  • «Шляпа Шляпника» — малиновый мусс, окутанный шоколадным велюром с добавлением мяты и мармелада. Стоимость 320 рублей.

Примечания[править | править код]

  1. Мартин Гарднер. Аннотированная Алиса (1960) / перевод Н. М. Демуровой // Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в Стране чудес; Сквозь зеркало и что там увидела Алиса. — М.: Наука, 1978. — Серия: Литературные памятники. — Комментарий к главе I.
  2. 123
    В оригинале Кэрролл называл чёрные фигуры «красными», так как в шахматных наборах тех лет цвет фигур был действительно близок к красному (например, Стаунтоновские фигуры Архивировано 25 июня 2009 года.). При переводе на русский язык переводчики
    всегда
    переводят Red Queen как Чёрная королева и т. д., исходя из общепринятого названия шахматных фигур.
  3. Переводы стихотворения «Jabberwocky»
  4. «Jabberwocky»
  5. Наталья Пыхова.
    Выставка – продажа коллекции гравюр Джона Тенниела «Алиса в Зазеркалье» (рус.) (недоступная ссылка).
    Gzt.ru
    . Domkult.ru. Дата обращения 1 мая 2012. Архивировано 4 марта 2016 года.
  6. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C_%D0%B7%D0%BB%D0%B0#%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5

«Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье», Л. Кэрролл

«Начни с начала и продолжай, пока не дойдёшь до конца. Как дойдёшь — кончай!»Следовать мудрому совету Короля Червей издательство «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» не пожелало — у этой книги вообще нет конца. Зато имеются два начала. Зайдёшь с одной стороны — попадёшь в Страну Чудес, заглянешь с другой — увидишь Зазеркалье. Книга-перевёртыш — наверное, самое удачное пристанище для двух знаменитых сказок Льюиса Кэрролла и вполне в духе английского нонсенса. Книжка вообще выглядит очень по-английски и в чём-то даже по-викториански: респектабельно, прилично и подчёркнуто неново. Нельзя не оценить по достоинству замысел издателей, соединивших классический перевод Нины Демуровой, не менее классические комментарии Мартина Гарднера и «неоклассические» иллюстрации Владислава Ерко. О последних, собственно, и стоило бы поговорить, так как две другие составляющие этой триады, у нас хорошо известны. Однако прежде чем разглядывать картинки и воздавать им по заслугам, стоит чуточку внимательнее приглядеться к тексту. Слава богу, со сказками всё обстоит благополучно, кроме разве что указания года появления на свет перевода: почему-то издатели настаивают на 1982-м, тогда как первый вариант своего главного труда Н.М.Демурова опубликовала ещё в 1967 году, а исправленный и дополненный (в «Литературных памятниках») — в 1978-м. Зато в комментариях М. Гарднера ни о каком благополучии и речи быть не может. То, что они сокращены, — полбеды и даже не беда вовсе; для детского издания «Алисы» это не только допустимо, но и желательно. Дети не должны тонуть в развёрнутых объяснениях исторических и литературных фактов и научных гипотез, которые так привлекательны для взрослых интеллектуалов. Но вот ошибки в комментариях просто недопустимы. На первой же странице, говоря о сёстрах Лидделл, издатели берут на себя смелость «поправить» М.Гарднера, утверждая, будто старшей, Лорине Шарлотте, минуло в ту пору тринадцать лет, Алисе Плэзнс (любимице Кэрролла) — пять, а Эдит — восемь. Но как же это может быть, если Алиса — средняя сестра и, следовательно, должна быть старше Эдит. Она и была старше — ровно вдвое по сравнению с указанным издателями возрастом. Такая вот незадача… Но оставим придирки. Отрешимся от суеты и воспарим к вершинам иллюстраторского искусства. Владислав Ерко — художник молодой, талантливый и к настоящему времени очень модный. Его работы к «взрослому» Коэльо и детским «Сказкам туманного Альбиона» и «Снежной королеве» у всех на слуху, а вернее сказать, на виду. Иллюстрации к «Алисе» — дело особое, но Владислав Ерко достойно справился с нелёгкой задачей. Его картинки так спокойно, тактично и легко вошли в текст сказок Кэрролла, что кажется, будто всегда там находились. Художнику удалось неплохо воспроизвести своеобразие кэрролловской речи — по определению Н. Демуровой, «сдержанной, чёткой, лишённой “красот” и фигур…». Наверное, именно поэтому «разумные» фантазии Владислава Ерко, нарочно как бы припылённые временем, рождают ощущение если не тождественности тексту, то сходности ассоциаций, этакого dйjа vu, чему, в свою очередь, помогают умело обыгранные художником прямые и косвенные цитаты из Джона Тенниела, первого иллюстратора «Алисы». Следует признать, что на сей раз книжка издательства «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» получилась удачной, цельной и стильной. И.Казюлькина, Библиогид

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: